星期一, 1月 11, 2016

英文招紙的日本清酒


早前在東京酒店所飲的那瓶招紙標英文的酒,是〈滿壽泉〉的英文發音串寫。〈滿壽泉〉出自富山縣「桝田酒造」,最廣為人知應是那擁有能「登流四天王」稱號的其中最被時常說到口邊而突然忘記的,「三盃幸一」前杜氏。

此瓶乃「酒(WINE)桶熟成之Special系列」,包裝成白葡萄酒外型,不轉其後面看到漢字和日文介紹,單看正面,放在白葡萄酒堆中陳列,保不易看出是清酒。

台北資深清酒飲家所撰述此酒的一段,相當到位,其謂:「這系列作品香調部分確實洋溢著漂亮葡萄酒香氣,不過亦因此喪失了日本酒所具備的那股幽淡雅致,變化度表現上亦無法與白葡萄酒相較,可惜了些。」意思直接道出其利弊,但作一種嚐試,此酒是奇特的,也佩服將清酒玩到如此境界。忽然俺心中想起日本人的那段「脫亞入歐」時代,都會街上出現一身洋服裝扮的日本上流社會男女,但無論如何神似,依舊會出現日本禮儀的身體語言,但其志可加,促成維新,擠身國際列強中。那日本酒能在國際酒市場中冒起嗎?似乎日本藏人心中是懷有此野望。

現實亦相當殘酷,全日本最佔市場大比率的是那批大牌子大路價廉清酒,佔了57%以上,而餘下的便是我輩口利舌尖飲者所喜歡品飲的精緻清酒,雖在市場在增長中,但整件大圓餅卻在萎縮中,因好飲酒的日人已經多了選擇,洋酒和葡萄酒是進佔了清酒市場不少的,再加上日本經濟依然未復元,貴酒便無銷路,此情況亦了解釋了何以近年如斯多好和貴的日本酒向海外傾銷,這是一場酒之戰爭,撐不下去的酒藏便被淘汰出局。




2016.1.4
飲食男女專欄





沒有留言: